No se encontró una traducción exacta para اِحْتِمَالَاتُ التَّنْمِيَةِ

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe اِحْتِمَالَاتُ التَّنْمِيَةِ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • L'ONU contribue de façon décisive à promouvoir des politiques mondiales offrant de meilleures perspectives de développement aux pays et ceux-ci demandent de plus en plus à l'Organisation de les conseiller pour faire face à la mondialisation et à d'autres problèmes internationaux.
    تؤدي الأمم المتحدة دورا رئيسيا في تشجيع السياسات العالمية الرامية إلى تحسين احتمالات التنمية للبلدان.
  • Des consultations actives et une transparence dans ce processus accroissent sensiblement la probabilité que les initiatives en matière de gestion des ressources en eau seront lancées et mises en œuvre de manière rationnelle.
    ويزيد التشاور النشط والشفافية في العملية من احتمال التنمية والتنفيذ السليمين لمبادرات إدارة المياه زيادة لها شأنها.
  • Les perspectives de développement durable semblent s'être encore éloignées alors que la mainmise massive des sociétés privées sur les terres s'accélère de jour en jour.
    ولا تلوح في الأفق أية احتمالات للتنمية المستدامة، حيث تتزايد كل يوم عملية اغتصاب الأراضي المخصصة للمشروعات.
  • Le Ministre des affaires étrangères, Isaac Monteiro, a informé le Groupe des derniers événements survenus dans le pays et de leur incidence sur les perspectives de développement.
    وتلقى الاجتماع إفادة من وزير الخارجية، إيزاك مونتيرو، عن التطورات المستجدة في البلد وتأثيرها على احتمالات التنمية.
  • À long terme, ces nouvelles relations économiques internationales peuvent favoriser le développement et le multilatéralisme.
    وهذه العلاقات الاقتصادية الدولية الناشئة تنطوي في الأجل الطويل على احتمال تعزيز التنمية وإثراء تعددية الأطراف.
  • L'orateur met l'accent sur la lourde incidence de l'accroissement des prix de l'énergie sur les perspectives de commerce et de développement des pays en développement.
    ثم شدّد على الوقع القاسي لارتفاع أسعار الطاقة على احتمالات التجارة والتنمية في البلدان النامية.
  • Pour que l'environnement économique international soit dynamique et porteur, il importe de promouvoir une bonne gestion des affaires économiques mondiales en prêtant attention aux tendances de la finance internationale, du commerce, des technologies et des investissements qui ont des incidences sur les perspectives de développement des pays en développement.
    وبغية ضمان تهيئة بيئة اقتصادية دولية دينامية ومواتية، فإنه من المهم تعزيز الإدارة الاقتصادية العالمية عن طريق معالجة الأنماط المالية والتجارية والتكنولوجية والاستثمارية الدولية ذات التأثير على احتمالات التنمية في البلدان النامية.
  • La viabilité de la dette extérieure est un autre élément d'importance cruciale pour donner aux pays pauvres la possibilité de se développer, comme il a été souligné non seulement dans le Consensus de Monterrey mais également lors du sommet mondial sur le développement durable et du sommet mondial de 2005.
    ومثلما أبرز كل من توافق آراء مونتيري وكذلك القمة العالمية للتنمية المستدامة واجتماع القمة العالمية المعقود عام 2005، فإن استدامة الديون هي عنصر آخر حاسم الأهمية في احتمالات التنمية للبلدان الفقيرة.
  • Plus que les obstacles tarifaires, ce sont les frais de transport excessifs qui les empêchent de participer au commerce international et leur ferment des perspectives de développement en réduisant les bénéfices à l'exportation et en augmentant les prix des produits importés.
    وإلى جانب العقبات الجمركية، يراعَى أن تكالف النقل الباهظة هي التي تمنع هذه البلدان من المشاركة في التجارة الدولية، كما أنها تلغي احتمالات التنمية إزاء تقليلها لعائدات الصادرات وزيادتها لأسعار السلع المستوردة.
  • Pour que l'environnement économique international soit dynamique et porteur, il importe de promouvoir une bonne gestion des affaires économiques mondiales en prêtant attention aux tendances de la finance, du commerce, des technologies et des investissements internationaux qui ont des incidences sur les perspectives de développement des pays en développement.
    وبغية ضمان تهيئة بيئة اقتصادية دولية دينامية ومؤاتية، فإنه من المهم تعزيز الإدارة الاقتصادية العالمية عن طريق معالجة الأنماط المالية والتجارية والتكنولوجية والاستثمارية الدولية ذات التأثير على احتمالات التنمية في البلدان النامية.